打开“沃尔玛”大门的钥匙

打开“沃尔玛”大门的钥匙

一、打开“沃尔玛”大门的钥匙(论文文献综述)

布伦丹·杜波依斯,王映红[1](2021)在《谈判专家》文中提出查理是一名游走在灰色地带的谈判专家,他和搭档克拉伦斯配合默契,促成了一笔又一笔交易,在赢得良好口碑的同时,也获取了不菲的收入。这次,查理接到一个酬劳丰厚的谈判邀请,地点定在卖家位于佛蒙特州的私宅。他和克拉伦斯如约而至。卖家是一对老夫妇——乔治和贝丝,他们在所谓的日本买方还没到达前先让查理鉴定一幅画。让查理吃惊的是,这幅画竟然是荷兰17世纪着名画家伦勃朗的名作《加利利海上的风暴》,价值连城,是1990年一家艺术博物馆失窃名画中的一件。就在查理断定这幅画是真迹后,乔治突然掏枪打爆了克拉伦斯的脑袋,而查理在破窗跳楼后向贝丝连发三枪,侥幸逃脱。遭人暗算的查理发誓查出真相,为克拉伦斯复仇。然而查理不知道的是,他将面临自己职业生涯的终极考验。

张宝林[2](2021)在《功能对等理论指导下的《美国污垢》(节选)汉译翻译实践报告》文中研究表明本文是一篇以英文小说《美国污垢》为翻译材料的英汉翻译实践报告,以尤金·奈达的功能对等理论作为理论视角,研究文学翻译,尤其是小说翻译中翻译策略和技巧的应用。本篇报告选取了小说的开头部分的第一到四章内容,该段主要讲述了主人公莉迪娅一家人突遭不幸,之后莉迪娅和她儿子卢卡难以接受现实的心理挣扎,人物心理和性格从此发生巨大变化的过程。《美国污垢》是基于现实基础而创作的小说,其中作者为塑造主要角色,运用了大量的心理描写和细节描写。这对于读者了解人物形象、情节发展与欣赏作品发挥着至关重要的作用。因此,如何把这写纤毫如微的描写对等地传达给中文读者,实现意义、形式和风格以及阅读感受上的对等,对译者来说无疑是一个巨大的挑战。本文从词汇、句法和语篇三个层面探讨了翻译中遇到的难题,通过选用一些具有代表意义的例句进行案例分析,然后提出一些可行的翻译策略和方法。其中,在词汇层面,本篇报告主要探讨了隐含意义、信息冗余和词性转换;在句法层面,本篇报告着眼于语态转换和句子结构的重新整合;在篇章层面,本篇报告重点关注语义衔接与连贯。总的来说,在以上三个层次运用功能对等理论,以期克服语言文化的障碍,实现最切近的自然对等和相似的读者反应。

汤姆·亨特,谭敏,陶涛,赵丽珠[3](2020)在《杀手的抉择》文中提出第一章那是他人生中最糟糕的一个电话。接到电话20分钟后,加里·福斯特驾驶着丰田卡罗拉驶入麦卡恩医疗中心的停车场,然后循着指示牌在急诊室外的一个车位上停下。停车时,由于刹车踩得太猛,他身上的安全带险些锁死。熄了火,加里猛地推开车门,冲向急诊室。

唐一惟[4](2020)在《2020滞留美国实录(一)(非虚构)》文中研究说明1.准备回国"如果你无法忍受寂寞,请不要到亚拉巴州马来。"2019年1月25日,我们到达美国南部亚拉巴马州奥本大学的第一天,接机的同胞如此说。日出日落,不知不觉,一年匆匆而过。根据2019表的规定,再有整整一个月,到2月25日,我们一家三口就要踏上回国的飞机,结束在美国奥本大学为期一年零一个月的访问学者生活。

迪恩·孔茨,姜焕文[5](2020)在《无声的角落》文中指出有的人真正脱离了网络,任何技术都探测不到他们的行踪,然而他们可以随心所欲地游弋于互联网并使用互联网,这样的人可以说就处在"无声的角落"。第一部教我战栗1清凉的黑夜里,简·霍克醒了。有一阵子,她记不起自己睡在哪里。她只记得自己像惯常一样,睡在大号或是特大号双人床上,手枪放在另一只

约翰·桑福德,秦红梅[6](2019)在《极端猎物》文中提出第一章玛丽斯·珀迪手提铁桶,绕过车库一侧,来到一摞兔笼前。兔笼层层叠叠地堆垛在一起,极像曼哈顿的多层公寓。她驻足片刻,目光炯炯,琢磨着该抓哪一只。十几只新西兰白兔透过铁网向外面窥探,粉色的鼻翼翕动着,灰白色的眼睛注视着入侵者,长耳朵像雷达天线似的转动着,试图解析它们即将到来的命运。送来的是晚餐,还是死神呢?夕阳西下,一辆汽车从碎石路上开了过去,

本杰明·珀西,姚人杰[7](2019)在《暗网》文中提出《俄勒冈人报》女记者莱拉?·?福尔肯发现,十年前连环杀手杰里米?·?图斯克居住的芸香公寓所在地块被地下城股份有限公司买下,奇怪的是,她哪儿都查找不到这家公司的资料。莱拉去芸香公寓实地调查,闯入工地后,发现了一个可疑的坟冢挖掘现场,一伙神秘人在那儿挖掘出一些畸形的骸骨。莱拉被对方发现,她慌乱之中拿了一只骷髅头,逃离了现场。当天晚上,特大风暴袭击波特兰,造成大面积停电,一股与暗网有关的神秘势力趁机作祟。一对情侣在公寓内遇害,凶手在墙上留下了血手印。迈克?·?朱尼珀是疲惫的旅者庇护所的管理员,有着不为人知的过往。他发现一种名叫猎犬的怪物再现人间,知道黑暗正在袭来。正当记者莱拉继续深挖骷髅头来历之时,神秘势力为了夺回骷髅头,派出了猎犬追杀,后来又劫持她的甥女汉娜作为要挟。真相渐渐清晰,邪恶组织不仅长期利用互联网收集情报,更妄想在万圣夜打开地狱大门,用蠕虫病毒将人类变成行尸走肉。正义与邪恶的大战在波特兰启幕……

布鲁斯·德希尔瓦,杨蔚[8](2017)在《火海疑云》文中进行了进一步梳理Rogue Island by Bruce De Silva Copyright?2010 by Bruce De Silva This edition published by arrangement with Einstein Thompson Agency through Andrew Nurnberg Associates International Limited Simplified Chinese edition copyright?2017 by Yilin Press,Ltd All rights reserved.着作权合同登记号图字:10-2015-531号

鲁引弓[9](2016)在《小相聚》文中研究指明一美国西雅图,秋天的早晨。从窗棂透进这屋子里来的第一道阳光,穿过凌乱的客厅,落在餐桌上,落在冒着热气的早餐上,也落在16岁中学生方朵儿的睫毛上。这让她眯起了眼睛,于是,有那么一刹那,她恍若置身于清晨时分上海自己的家中:也是这样穿窗而入的阳光,也是这样落在睫毛上,突然脸颊好像被妈妈海萍亲了一下,是妈妈在唤

苏伐,DEN[10](2013)在《影持·百万美分》文中指出编辑导语城市生活不容易,最好有点超能力。度过了传说中的世界末日,苏伐带来了新鲜好看的新故事——"影持"系列。看苏伐的故事,让我想到《破产姐妹》里的Max。她烤出来的小蛋糕或许不是人人都爱,但尝过的人都无法忽略那极强

二、打开“沃尔玛”大门的钥匙(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、打开“沃尔玛”大门的钥匙(论文提纲范文)

(1)谈判专家(论文提纲范文)

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章

(2)功能对等理论指导下的《美国污垢》(节选)汉译翻译实践报告(论文提纲范文)

ABSTRACT
摘要
Chapter One Introduction
    1.1 Background of the Translation Task
    1.2 Source Text and Its Linguistic Features
Chapter Two Process Description
    2.1 Pre-translation Preparation
    2.2 While-translation
    2.3 Post-translation Review
Chapter Three Theoretical Framework: Functional Equivalence Theory
    3.1 Functional Equivalence Theory
    3.2 Application of FET in Translating American Dirt
Chapter Four Case Study
    4.1 For Lexical Equivalence
        4.1.1 Amplification
        4.1.2 Omission
        4.1.3 Conversion
    4.2 For Syntactic Equivalence
        4.2.1 Voice Conversion
        4.2.2 Combination
        4.2.3 Division
    4.3 For Textual Equivalence
        4.3.1 Cohesion
        4.3.2 Coherence
Chapter Five Conclusion
References
Appendix
ACKNOWLEDGEMENTS

(3)杀手的抉择(论文提纲范文)

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章

(4)2020滞留美国实录(一)(非虚构)(论文提纲范文)

1.准备回国
2.火锅万岁
3.美国不可能有新冠病毒
4.买口罩
5.回国航班被取消
6.幸运与不幸
7.几经辗转的延期申请
8.不良舆论
9.戴口罩被歧视
10.美国的春假
11.全面停课
12.华人的战争
13.华人战争升级
14.发放物资
15.没有航班了
16.亚拉巴马州居家令
17.穷人的东西
18.被迫搬家
19.全面复工
20.来自祖国的健康包
21.为什么不申请包机
22.美国的暴乱

(5)无声的角落(论文提纲范文)

第一部教我战栗
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
第二部兔子洞
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    26
    27
    28
    29
    30
    31
    32
    33
    34
    35
    36
    37
    38
    39
    40
    41
    42
    43
第三部白噪声
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
第四部无声的角落
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
第五部控制机制
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
第六部最后的美好一天
    1
    2
    3
    4
    5
    6
    7
    8
    9
    10
    11
    12
    13
    14
    15
    16
    17
    18
    19
    20
    21
    22
    23
    24
    25
    26
    27
    28
    29
    30
    31
    32
    33
    34
    35
    36
    37
    38

(6)极端猎物(论文提纲范文)

第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
极端猎物

(7)暗网(论文提纲范文)

楔子
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
尾声

(8)火海疑云(论文提纲范文)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
73
74
75
76
77
78
79

(9)小相聚(论文提纲范文)

十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
二十八
二十九
三十
三十一
三十二
三十三
三十四
三十五
三十六
三十七
三十八
三十九
四十
四十一
四十二
四十三
四十四
四十五
四十六

(10)影持·百万美分(论文提纲范文)

1
2
3
4
5
6
7
8
尾声

四、打开“沃尔玛”大门的钥匙(论文参考文献)

  • [1]谈判专家[J]. 布伦丹·杜波依斯,王映红. 译林, 2021(06)
  • [2]功能对等理论指导下的《美国污垢》(节选)汉译翻译实践报告[D]. 张宝林. 扬州大学, 2021(09)
  • [3]杀手的抉择[J]. 汤姆·亨特,谭敏,陶涛,赵丽珠. 译林, 2020(06)
  • [4]2020滞留美国实录(一)(非虚构)[J]. 唐一惟. 作品, 2020(08)
  • [5]无声的角落[J]. 迪恩·孔茨,姜焕文. 译林, 2020(03)
  • [6]极端猎物[J]. 约翰·桑福德,秦红梅. 译林, 2019(04)
  • [7]暗网[J]. 本杰明·珀西,姚人杰. 译林, 2019(03)
  • [8]火海疑云[J]. 布鲁斯·德希尔瓦,杨蔚. 译林, 2017(01)
  • [9]小相聚[J]. 鲁引弓. 江南, 2016(05)
  • [10]影持·百万美分[J]. 苏伐,DEN. 飞(奇幻世界), 2013(01)

标签:;  ;  

打开“沃尔玛”大门的钥匙
下载Doc文档

猜你喜欢