初二易混淆英语单词的使用分析

初二易混淆英语单词的使用分析

一、初二英语易混词语用法辨析(论文文献综述)

唐美华[1](2021)在《基于神经网络的EFL教材文本复杂度分级模型的构建》文中研究指明文本复杂度是母语和外语阅读教学研究中的重要构念,也是应用语言学领域的重点和难点,其研究的主要目的是为学习者匹配与之语言水平相适应的阅读文本,以提高学习效果。现有研究存在如下不足:1)研究对象不清,将文本难度与文本复杂度混为一谈。文本难度指读者对文本的加工难度,受读者个体语言发展、语言能力、动机等主观因素的影响;而文本复杂度指文本自身的复杂度,是构成文本的各个语言子系统交互作用的结果,可以从客观量化的角度加以考察。2)所考察特征有待扩充。尽管研究者们不再囿于借助传统可读性公式来评判文本复杂度,开始将词汇、句法特征纳入考量范围,却很少关注语篇复杂度。3)以构建线性模型的方法为主,模型使用的特征有限,存在解释力不高、适用性不广的缺陷。本研究聚焦文本复杂度,除关注词汇、句法维度外,加入语篇复杂度特征,在特征优化的基础上,探究神经网络算法在文本复杂度分级模型构建中的应用,并对模型的性能和泛化能力加以考察。围绕以下3个研究问题展开:1)表征文本复杂度的语言特征如何确定?2)训练语料的文本复杂度分级是否合理?3)基于所选语言特征和训练语料构建的复杂度分级模型的性能和泛化能力如何?本研究借助Kyle团队研发的文本处理软件,以BNC baby为参照语料库,对词汇、句法和语篇复杂度等细颗粒度指标进行提取,采用主成分分析法对指标进行降维优化,共确定17个用以构建模型的主成分特征。经专家咨询和文献参考,选择《新概念英语》作为模型的训练语料,经聚类和方差分析后,该语料的分级合理性得以验证。在确定了模型输入特征和训练语料之后,本研究采用不同分类算法分别构建模型并对比其性能,发现基于神经网络的文本复杂度分级模型性能最优,10折交叉验证的精确率、召回率和F1均值分别达到92.10%、91.11%和90.77%。同时,与基于常见传统可读性公式和其它单维度特征构建的模型相比,基于本研究特征集构建的模型具有显着优势,在各性能评估指标上均高出20至30个百分点。最后,本研究特征集和建模方法对其它国内教材数据集具有较好的分级能力,且在多个不同数据集(如大学英语测试文本、二语写作文本以及国外教育报纸)的分级预测上也有不错的表现,具有较强的通用性和泛化能力。本研究将多元语言特征与神经网络相融合,构建文本复杂度分级模型,为文本复杂度研究提供了一条新的路径。研究成果不仅对文本复杂度研究具有一定的理论意义,在应用语言学领域也具有较高的应用价值,可以为学生阅读材料的选择、教材编写和改编以及阅读课程规划和测试设计提供参考。

张艾爽[2](2021)在《英语国家留学生顺承复句习得研究》文中指出顺承复句在日常生活中使用频繁,是汉语重要的复句类型之一,学界对于顺承复句的本体研究已经比较完善,但在第二语言习得和对外汉语教学领域,以国别和留学生母语背景分类的顺承复句研究仍处在发展阶段。目前,以英语为母语的留学生人数较多,在教学实践中我们发现,他们在习得顺承复句的过程中,在关联词语的选择及使用上都有自己的特点,整体上也常常发生一些偏误,因此我们借助问卷调查法、语料库分析法、偏误分析法,以英语国家留学生为例,进行顺承复句习得研究。首先,我们对研究成果进行梳理,并确定研究范畴,再对汉语顺承复句进行多角度考察。其次,调查英语国家留学生汉语顺承复句习得情况,从易混关联词语辨析情况、顺承关联词语误加和遗漏情况、顺承关联词语句法位置和搭配情况、顺承逻辑关系判别情况四方面统计与分析调查结果。再次,通过综合语料库和问卷调查结果,分析英语国家留学生顺承关联词语习得过程,我们发现,英语国家留学生在选择顺承复句关联词语时,会优先选择结构简单的关联词语,语义越复杂的关联词语留学生偏误比例越高,我们将偏误类型分为关联词语使用不当、其他成分使用不当、句子逻辑关系错误,并分析偏误成因。最后,通过对教材的考察,发现相关教材中存在缺少对顺承复句的整体说明、对顺承关联词的选取不够全面、注释不够合理、练习不够充分等问题,并提出了相应的修改建议。针对顺承复句的课堂教学,我们建议教师以关联词语为轴心进行讲解,重视相近关联词语的对比分析,加强顺承复句的情境操练。希望本文的研究可以为英语国家留学生顺承复句教学提供参考,为相关教材的编写带来一些启示,并为留学生习得顺承复句提供帮助。

黄琪[3](2020)在《支架式教学法在初中英语词汇教学中的应用研究》文中指出词汇能力是学生综合语言运用能力的基础,影响着学生语言知识、语言技能、情感态度、学习策略和文化意识的形成与发展。在英语学习中,听、说、读、写这几方面都离不开坚实的词汇基础。然而,当前部分初中生对词汇学习有抵触情绪,没有掌握正确的单词记忆方法。同时,也有部分学生存在着词汇量较少的问题。因此,亟需一种有效的英语词汇教学方法来提高学生的词汇能力。支架式教学法以学生为中心,通过“确定学习者水平”、“搭建支架”、“进入情境”、“独立探索”、“协作学习”和“效果评价”六个教学步骤开展词汇教学,为学生的词汇学习提供有益帮助。本论文以建构主义理论、最近发展区理论和活动理论作为理论基础,选取厦门集美中学附属滨水学校初二年段两个班学生和初二年段三名英语教师作为研究对象,采用定量和定性相结合的研究方法(文献法、问卷调查法、访谈法和教育实验法)探究支架式教学法在初中英语词汇教学中的应用情况。同时,以人教版八年级上册教材Unit 1中的Section B2b语篇为例进行教学设计。本研究主要回答以下四个问题:(1)初二学生英语词汇学习现状如何?(2)初二英语教师对英语词汇教学的看法如何?(3)支架教学法在初中英语词汇教学中有哪些具体的实施策略?(4)支架式词汇教学法能否提高学生的词汇成绩和词汇教学效果?研究结果显示:(1)当前初二学生认为英语词汇学习存在一定的难度,部分学生在词汇学习过程中显现出畏难、焦虑和失落情绪,缺乏词汇学习兴趣、自信心以及策略意识,使用英语字典和媒介学习英语词汇的能力有待加强。(2)初二英语教师普遍认为词汇的音标和运用是词汇教学的难点,部分教师在词汇教学的过程中欠缺科学的选词方法和具体的分级原则。(3)支架教学法在初中英语词汇教学中的实施策略主要涵盖了策略支架、情感支架以及媒介支架的具体使用方式。(4)支架式教学法不仅有利于提高学生的英语词汇成绩和词汇教学效果,提升学生词汇学习积极性,培养其词汇学习的策略意识,建立学生词汇学习自信心;还促进了学生合作学习、自主学习和探究学习能力的发展。最后,本研究针对策略支架、情感支架和媒介支架的实施策略提出了具体建议,为支架式教学法中“协作学习”的教学步骤提出了改进措施,还根据学生的词汇错误类型给出了分层词汇教学的启示,冀望为初中英语词汇教学提供有益参考。

唐兰亭[4](2020)在《多媒态视角下的汉语在线课程研究 ——以YOUTUBE平台的汉语视听说课程为例》文中研究表明随着5G时代和知识付费经济时代的到来,在线课程或将成为汉语国际教育领域未来发展的大趋势之一。笔者通过日常和留学生的交流以及对国内外汉语在线课程的调研发现,在国外,YOUTUBE平台上的汉语作为第二语言教学的视频课程层出不穷,且播放量都非常高。在国内,汉语在线课程自国家汉办在2000年上线了“汉语网”到现在,历经了20年的发展,具有系统性强,专业度高等优点,但总体来看,课程还比较少,且播放量不尽如人意,市场并未真正打开。因此本文想要探讨这些YOUTUBE课程的优势和不足,并与国内汉语在线就教学的现状相结合,为国内汉语在线课程提出一些可行性的建议。本文主要采用案例分析的方法YOUTUBE平台的汉语在线课程展开研究。首先从YOUTUBE中综合筛选出六大汉语教学订阅号,并在汉语视听说课程这一课型筛选出播放量最多的案例一和发展最快的案例二。然后从课程内容及多模态教学情况两个维度转写和对比分析两个案例课程。并分别总结两个案例课程在课程内容和多模态教学情况中的优点和缺点。最后我们根据的YOUTUBE案例课程优缺点和对国内汉语在线课程现状的总结分析,在微信平台结合YOUTUBE案例课程的优点进行了一次教学设计。通过微信公众号推送课程和在社群中互动的方法来检测学生在本次教学设计的学习效果和学习偏好度,并加以总结。由此来为汉语在线课程的发展提出一些可行性的建议,希望能为接下来国内的汉语在线课程发展贡献价值。

江菁[5](2020)在《泰国初级学生易混动词及教学策略研究》文中研究表明汉语学习者在学习过程中难免会出现由于词汇混淆导致使用错误的问题,易混淆词是群体性高频误用词与其当用词构成的词对或词聚。近年来,易混淆词研究逐渐被重视起来,越来越多的学者对其展开国别化研究。本文以泰国学生易混淆动词为研究重点,主要采用问卷调查和自然观察的方法,通过对使用《体验汉语》系列教材的教师和泰国学生进行抽样调查,并结合定量、定性分析得出研究结果,并提出对应的教学策略,希望能给泰国汉语教师、泰国学生以及其他研究者提供一些参考。首先,本文确定了泰国学生易混动词预测表。结合《体验汉语》系列教材,参考HSK动态作文语料库中的偏误例,以泰国初级学生作为样本进行测试,参照了动词误用频率高、分布范围广的标准,确定了 22组泰国初级学生易混动词。从泰国学生习得角度出发,本文将这22组易混动词分为五类:字形相近的词、语音相同且词义相近的词、词义相同或相近的词、含有相同语素且词义相近的词以及词义较远的词,并作逐一分析。针对22组易混动词的误用方向的分析,我们发现,使用《体验汉语》系列教材的泰国初级学生的易混动词,既有单向误用,也有双向误用。针对泰国初级学生易混动词的词际关系的分析,我们发现泰国初级学生的动词混淆情况主要是一对一误用、一对多误用以及多对一误用。其次,本文进一步分析了泰国学生易混动词的混淆原因。通过对泰国汉语教师及泰国学生的抽样调查,我们了解了汉语教师讲解词汇的教学方法以及对《体验汉语》系列教材的评价。基于对易混动词的分析结果,我们将泰国学生易混动词混淆的原因分为三个方面:一是教学方法方面,细分为教师没有主动辨析易混动词、过分使用翻译法、缺乏汉泰语言对比;二是教材方面,细分为语言注释不恰当、动词数量不合理、动词重现率不够、动词练习不恰当;三是语言知识方面,主要分为目的语的原因和泰语的原因。最后,本文从教师的教和学生的学两个角度分别提出若干具有针对性和可操作性的教学策略和学习策略。教学策略有建立易混淆词的理念;培养学生辨别词形的能力;注重同语素单双音节词的辨析;分析教材与泰语;适当使用媒介语;多种教学方法结合使用等方面;学习策略有减少回避、重视汉字书写、查询词义以及词的用法等方面。

张凯伦[6](2019)在《动量词“次”和“遍”的偏误分析及教学策略研究》文中提出第一章是绪论及相关问题研究现状。首先说明本篇论文的选题缘由与研究意义;然后从动量词“次”和“遍”的本体研究、对比研究和对外汉语教学研究三个角度进行研究现状说明和分析;接着介绍本文的研究对象和主要研究内容;最后介绍本文的研究方法。第二章是动词与“次”和“遍”的搭配情况考察。首先概括出“次”与“遍”的主要异同;其次分析持续性与动词和“次”“遍”搭配情况;接着再分析自主性与动词和“次”“遍”搭配的情况;最后再根据具体语境和说话人主观性与“次”和“遍”搭配的选择性来讨论“次”和“遍”的具体用法。第三章是调查问卷的设计分析及对留学生出现偏误的分析。笔者会结合调查问卷以及北京大学HSK动态作文语料库和暨南大学华文学院中介语语料库中出现的相关例句归纳出留学生会出现的偏误类型,再分析产生偏误的原因。第四章是相应教学策略的提出。根据留学生出现偏误的原因提出相应的教学策略。最后一部分是结论,总结本文主要的观点,研究的不足、参考文献和附录。

韩婷婷[7](2019)在《以英语为母语者副词“再”的习得研究 ——与日语母语者对比》文中提出汉语中的副词“再”语义复杂且使用频率较高,是英语为母语者的习得难点之一。关于副词“再”的研究,前人多侧重于“再”与“又”“还”等词意义的区别,而较少从二语习得状态、普遍语法角度,采用跨语言对比分析的方法探讨“再”的习得,这恰恰是本研究的创新之处。本文以语料库语言学、对比分析、普遍语法等理论为基础,借助210万字的外国人汉语习得动态语料库——DCFW语料库和问卷调查,从输出情况、习得顺序、偏误类型及成因、教学现状等方面考察了以英语为母语的学习者习得“再”的情况,发现其最常使用的义项是“重复”,这一情况与汉语母语者的输出情况相同。其习得顺序大致可分为三类:较易习得的义项是T1(重复)和T2(推延),较难习得的义项是T5(增量)和T3(显着变化),最难习得的义项是T4(程度加深)。在此基础上,将英语母语者与日语母语者的习得状态对比以探寻不同母语背景习得者习得“再”时的差异,以便总结出以英语为母语者的习得特点。研究表明母语背景不同的学习者习得副词“再”的顺序无显着差异,证明克拉申的自然顺序假说存在一定的合理性。同时,母语背景的差异对所产生的偏误小类有一定的影响:与日语母语者的能愿动词错序相比,英语母语者存在行为动词错序和主语错序的偏误。基于以上研究结果,本文首先从母语词汇用法、语序、形合规律等母语负迁移角度分析了偏误成因,进而借助问卷测试和访谈发现目的语规则泛化和较少使用元认知策略也是偏误成因之一。最后,结合教学现状(教学大纲和常用教材)的调查结果与前文的研究结论,本文建议教材编排应遵循自然习得顺序,注意依照习得顺序分级教学。

范丹宏[8](2018)在《初级阶段汉语易混淆词习得研究》文中研究说明词语误用是汉语作为第二语言学习的常见问题,误用是外在表现,其根源在词语混淆。误用词和当用词即为易混淆词。初级阶段易混淆词的学习具有一定的特殊性,此阶段是第二语言词汇体系的搭建环节,重视易混淆词教学有助于中高级阶段的词汇学习,规避石化问题。本研究根据汉语初级阶段词汇大纲的要求,通过暨南大学华文学院中介语语料库对《汉语教程》中易混淆词的混用偏误进行调查分析。易混淆词混用偏误分理性意义混用和色彩意义混用两大类七小类。在误用频率和母语背景分布,词际关系和误用方向以及母语语义关系上呈现不同的特点。基于混用偏误的分类及特点描写,探讨成因,发现语言知识、教学因素、学习者等是主因。其中教学因素包括教师、教材两主体。易混淆词的辨析及教学应从教师、教材、学生出发,注重课堂显性辨析与练习,提倡“发现式”教学,运用适合学生汉语水平的辨析策略,从“预防式”为主逐渐向“治疗式”过渡,循序渐进,并适当与中国文化相结合。

张勇[9](2017)在《初中课堂教学失衡问题研究》文中指出教改攻坚处,研究正当时。失衡表明事物或系统各部分各要素之间不稳定、不协调、失序的关系。在课堂教学领域,失衡问题频发,但尚未引起足够重视。课堂教学失衡就是在课堂教学实践中由于配置教学资源不当,使全体学生共同发展和全面发展方面不稳定、不协调、失序的问题。本研究遵循“问题—实践”的研究思路。首先,言明研究问题来源和研究价值,对以往研究进行国内外的梳理和评析的基础上,厘清本研究的思路和方法,为研究的开展找准“方向”。其次,“问题从实践中来”,对人们熟视无睹的现象进行理性审视是研究的起点。通过深入初中课堂教学一线,基于课堂观察、听课记录、访谈等日常教学实然状态的凝练,课堂教学失衡问题凸显,即存在学教失衡、身心失衡、承创失衡、情智失衡、德知失衡、同异失衡。深就其因,是教学思维方式对立、教学实践能力薄弱、教学评价制度偏颇和家校联系配合虚化。第三,对课堂教学均衡理论问题进行梳理,以拓展研究的视野并寻找本研究的理论支持为后续解决“失衡”的问题铺平道路。研究以马克思“人的全面而自由发展”观、课堂生态作为课堂教学均衡的理论利器,揭示课堂教学失衡的本质,即课堂教学道德性缺失、感情性麻痹、创造性扼杀和实践性缺场。为直击问题,将核心策略进行聚焦,初步建构课堂教学失衡的调适策略,即从内部矫正与外部协调相向发力。第四,内部矫正策略在实验学校初步实践。一是情智相长互益师生。强调感情先行,以情富智,将“学”、“说”、“唱”、“做”四类行为赋予全新意义;二是循环学习贯通教学。提出“六疑”(即自学寻疑、互帮答疑、倾听解疑、群言辩疑、练习测疑、反思质疑)的课堂教学循环,并与课外学生自主循环“里应外合”相互贯通。三是核心建网举纲目张。研究提出以“基于核心知识结构”为纲,以“教师建网”作为备课的统领,以学生“自主建网”作为课堂产出的回应,形成知识的高阶思维。四是问题导向跟踪提高。采取“问题跟踪”与“变式提高”的方法,紧盯教学问题不留遗存死角,反复攻坚克难直至质量提升。第五,外部协调策略实践在强化教师自我理解、变革教学组织形式、营造校园激励文化和协同家校育人合力等方面大做文章。在教学主体上,以教师自我理解激活师生主体间性,将学生视为伙伴,师生共赴生命前程;在教学形式上,变革组织方式使思维动与静状态和谐互生,网络上与下共鸣合振;在教学文化上,重视人本精神,挖掘学习动机,建构激励氛围;在教学合力上,回归本性良知,家校情感融通,促进学生成才。研究表明,以实践策略逐步调适课堂教学失衡,对初中教学有所助益。课堂教学要朝着均衡的方向努力,在课堂教学实践中尽可能均衡地配置教学资源,使全体学生共同发展和全面发展保持稳定与协调。研究课堂教学尚待进一步精准、专业视域与教学资源配置有待进一步扩展。建立课堂教学失衡或均衡的测量模型,利用大数据技术手段是未来研究的路径。

马睿颖[10](2012)在《建国以来英语专业主导教材发展走向及其启示》文中研究指明本文排比分析了20世纪60年代至21世纪初我国九套大学英语专业(以下简称“英语专业”)主导教材,包括许国璋主编的《英语》、张汉熙主编的《高级英语》、胡文仲主编的《大学英语教程》、李观仪主编的《新编英语教程》、李筱菊主编的《交际英语教程:核心课程》、黄源深主编的《综合英语教程》、杨立民主编的《现代大学英语精读》、何兆熊主编的《综合教程》以及何其莘和童明编着的《文化透视英语教程》等教材的初版及修订版,其内容涉及教材的编写依据,编写理念,编写体例,课文主题以及教辅配套材料。通过对50年来各个不同历史阶段主导教材的分析研究,笔者发现:英语教育思想和观念随着社会政治的变迁而转变,主要体现于以下诸方面:第一,从单纯传播语言知识到注重发展语言技能和交际能力的转变。第二,从以教师为中心到以学生为中心的转变。第三,从以单词、句子教学为中心向注重语义、语篇教学的转变。第四,从学生被动接收知识向培养学生独立自主学习与合作学习能力的转变。第五,从强调学习结果到重视学习过程的转变。对这九套教材全方位的详析与对比揭示出一种突出的发展走向:我国英语专业精读教材(包括改称为“综合英语”的教材)精读性质逐渐淡化,综合性质大大加强。这是由于改革开放不断深入,我国外语界引进并深受外国先进的外语教学理念的影响,也是我国改革开放不断深入的需要。本课题研究有以下意义:一是通过梳理,可以了解各教材编写者的语言观;二是通过梳理,可以了解各教材编写者的外语学习观;三是通过梳理,可以了解各教材与其社会文化的相关性;四是通过梳理,可以帮助学习者更有效的选择教材,让教材更好地发挥作用。论文就英语专业精读教材的编写原则、教材评估理论以及从精读到综合英语的理想化追求与现实矛盾等三个方面理清我国英语专业主导教材的发展走向并提出建议。

二、初二英语易混词语用法辨析(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、初二英语易混词语用法辨析(论文提纲范文)

(1)基于神经网络的EFL教材文本复杂度分级模型的构建(论文提纲范文)

摘要
Abstract
致谢
缩略语
第一章 绪论
    1.1 研究缘起
        1.1.1 教材研究的重要性
        1.1.2 阅读文本复杂度研究的重要性
        1.1.3 文本复杂度自动分级研究的重要性
    1.2 研究意义
    1.3 论文结构
第二章 文献综述
    2.1 核心概念梳理
        2.1.1 教材
        2.1.2 文本复杂度
    2.2 文本复杂度实证研究
        2.2.1 基于语料库的文本复杂度研究
        2.2.2 文本复杂度自动分级研究
    2.3 本章小结
第三章 研究方法
    3.1 研究问题
    3.2 研究语料
    3.3 研究步骤
    3.4 研究工具和方法
        3.4.1 文本复杂度特征提取
        3.4.2 多元统计方法
        3.4.3 机器学习及模型验证方法
    3.5 本章小结
第四章 文本复杂度各维度特征的确定
    4.0 参照语料库的选取
    4.1 词汇复杂度指标——TAALES主成分
        4.1.1 词汇频率和分布
        4.1.2 学术书面语特征
        4.1.3 三元词互信息
        4.1.4 两元词频率和分布
        4.1.5 动词特定性
    4.2 句法复杂度指标——TAASSC主成分
        4.2.1 名词短语扩展
        4.2.2 所有格
        4.2.3 VAC频率和嵌入式小句
        4.2.4 小句从属情况
        4.2.5 VAC中构式对主动词的关联强度
        4.2.6 VAC中主动词对构式的关联强度和构式频率
        4.2.7 名词主语并列
        4.2.8 限定词
    4.3 语篇复杂度指标—TAACO主成分
        4.3.1 相邻2句词汇重叠
        4.3.2 相邻3句和段落间重叠
        4.3.3 深度衔接
        4.3.4 并列附加连接
    4.4 本章小结
第五章 训练语料分级合理性验证
    5.1 训练语料的选取依据
        5.1.1 使用时间长、业界口碑好
        5.1.2 由浅入深、循序渐进
    5.2 训练语料文本复杂度单元聚类
    5.3 《新概念英语》文本复杂度册级对比
        5.3.1 册级间词汇复杂度对比
        5.3.2 册级间句法复杂度对比
        5.3.3 册级间语篇复杂度对比
    5.4 本章小结
第六章 文本复杂度分级模型的构建和评估
    6.1 模型构建及其评估方法
        6.1.1 建模方法
        6.1.2 模型评估方法和指标
    6.2 不同方法建模性能比较
    6.3 各类特征建模比较
        6.3.1 传统可读性公式
        6.3.2 本研究特征集
    6.4 模型对不同数据集的泛化能力
    6.5 本章小结
第七章 结论
    7.1 主要发现
    7.2 主要贡献及启示
    7.3 局限与展望
参考文献
附录

(2)英语国家留学生顺承复句习得研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第一章 绪论
    一、研究目的
    二、研究意义
    三、研究内容与方法
        (一)研究内容
        (二)研究方法
    四、研究范畴说明
    五、相关研究文献综述
        (一)顺承复句本体方面的研究
        (二)顺承复句习得方面的研究
第二章 汉语顺承复句多角度考察
    一、汉语顺承复句的界定与分类
        (一)汉语顺承复句的界定
        (二)汉语顺承复句的分类
    二、汉语顺承复句关联词语分析
        (一)顺承关联词语的界定
        (二)顺承关联词语的语义特征
        (三)顺承关联词语的句法位置
        (四)顺承关联词语的搭配类型
第三章 英语国家留学生汉语顺承复句习得情况调查设计与分析
    一、问卷调查目的
    二、问卷调查对象
    三、调查问卷设计
        (一)调查问卷设计思路
        (二)调查问卷内容
    四、调查问卷发放及回收
    五、调查结果统计与分析
        (一)易混顺承关联词语辨析情况调查结果统计与分析
        (二)顺承关联词语误加和遗漏情况调查结果统计与分析
        (三)顺承关联词语句法位置和搭配情况调查结果统计与分析
        (四)顺承逻辑关系判别情况调查结果统计与分析
第四章 英语国家留学生顺承复句习得情况分析
    一、英语国家留学生顺承关联词语习得过程分析
        (一)选择倾向分析
        (二)使用情况分析
        (三)习得难易度分析
    二、英语国家留学生汉语顺承复句习得偏误分析
        (一)偏误类型分析
        (二)偏误成因分析
第五章 对相关教材编写的启示及教学的建议
    一、对相关教材编写的启示
        (一)对相关教材编写情况的考察
        (二)相关教材中存在的问题
        (三)对相关教材编写的建议
    二、对课堂教学的建议
        (一)以关联词语为轴心进行讲解
        (二)重视相近关联词语的对比分析
        (三)加强顺承复句的情境操练
结语
参考文献
附录1 英语国家留学生顺承复句习得调查
攻读硕士学位期间所发表的学术论文
致谢

(3)支架式教学法在初中英语词汇教学中的应用研究(论文提纲范文)

摘要
abstract
第1章 引言
    1.1 研究背景
    1.2 研究目的
    1.3 研究意义
        1.3.1 理论意义
        1.3.2 现实意义
    1.4 研究思路
    1.5 论文结构
第2章 文献综述
    2.1 概念界定
        2.1.1 支架教学法
        2.1.2 词汇能力
    2.2 国外词汇教学研究综述
        2.2.1 词汇教学观
        2.2.2 词汇教学方法
        2.2.3 词汇教学策略
    2.3 国内词汇教学研究综述
        2.3.1 词汇教学观
        2.3.2 词汇教学方法
        2.3.3 词汇教学策略
    2.4 国外支架式教学法研究综述
        2.4.1 支架式教学法的理论研究
        2.4.2 支架式教学法与小学及幼儿英语学科教学
        2.4.3 支架式教学法与大学、高职及高中英语学科教学
    2.5 国内支架式教学法研究综述
        2.5.1 支架教学法的理论研究
        2.5.2 支架式教学法与中小学英语学科教学
        2.5.3 支架式教学法与大学及高职英语学科教学
    2.6 小结
第3章 理论基础
    3.1 建构主义理论
    3.2 最近发展区理论
    3.3 活动理论
第4章 研究设计
    4.1 研究问题
    4.2 研究假设
    4.3 研究对象
    4.4 研究方法
        4.4.1 文献法
        4.4.2 调查问卷法
        4.4.3 访谈法
        4.4.4 教学实验法
    4.5 研究工具
        4.5.1 问卷调查表
        4.5.2 词汇能力测试卷
        4.5.3 访谈表
        4.5.4 数据分析软件
第5章 支架式教学法在词汇教学中的应用
    5.1 支架式教学法在词汇教学中的实施
        5.1.1 策略支架实施
        5.1.2 情感支架实施
        5.1.3 媒介支架实施
    5.2 支架式教学法的词汇教学设计案例
第6章 研究结果分析
    6.1 问卷数据分析
        6.1.1 实验前调查问卷分析
        6.1.2 实验后调查问卷分析
    6.2 访谈结果分析
        6.2.1 实验前访谈分析
        6.2.2 实验后访谈分析
    6.3 实验前后测成绩分析
        6.3.1 实验前测试成绩分析
        6.3.2 实验后测试成绩分析
        6.3.3 实验前后测试卷成绩变化分析
第7章 结语
    7.1 主要结论
    7.2 对词汇教学的启示与建议
    7.3 局限与改进
致谢
参考文献
附录
在学期间科研成果情况

(4)多媒态视角下的汉语在线课程研究 ——以YOUTUBE平台的汉语视听说课程为例(论文提纲范文)

致谢
摘要
abstract
第一章 绪论
    1.1 选题缘由
    1.2 汉语学习者利用线上平台学习汉语的情况预调查
    1.3 文献综述
        1.3.1 多模态教学理论相关研究
        1.3.2 汉语作为第二语言的在线教学研究
        1.3.3 汉语国际教育领域的案例分析研究
    1.4 研究对象
    1.5 研究思路和方法
        1.5.1 研究思路
        1.5.2 研究方法
    1.6 研究价值
第二章 YOUTUBE平台的汉语视听说课程教学内容分析
    2.1 YOUTUBE平台汉语相关订阅号分析
        2.1.1 YOUTUBE平台的汉语作为第二语言教学课程的特点
        2.1.2 YOUTUBE平台的六大汉语订阅号
    2.2 案例一:REAL CHINESE
        2.2.1 订阅号内容分析
        2.2.2 案例课程内容转写和分析
    2.3 案例二:CHINESEPOD
        2.3.1 订阅号内容分析
        2.3.2 案例课程内容转写和分析
        2.3.3 案例一和二的教学活动对比
    2.4 案例一和二的交互情况分析
        2.4.1 汉语学习者的用户体验
        2.4.2 评论区互动情况
    2.5 本章小结
第三章 YOUTUBE 案例课程的多模态教学情况分析
    3.1 案例一多模态教学情况转写
        3.1.1 视觉模态
        3.1.2 听觉模态
        3.1.3 话语模态
        3.1.4 小结
    3.2 案例二多模态教学情况转写
        3.2.1 视觉模态
        3.2.2 听觉模态
        3.2.3 话语模态
        3.2.4 小结
    3.3 案例一和二的多模态教学情况对比
        3.3.1 视觉模态
        3.3.2 听觉模态
        3.3.3 话语模态
        3.3.4 小结
    3.4 本章小结
第四章 基于微信平台的汉语视听说微课程设计
    4.1 国内汉语在线教学现状
    4.2 微信模式下的汉语视听说课程设计
        4.2.1 公众号课程内容分析
        4.2.2 公众号课程多模态教学情况
        4.2.3 基于微信社群的用户体验和互动反馈
    4.4 本章小结
第五章 结语
参考文献
附录一 :留学生利用线上平台学习汉语的情况调查
附录二 :六大订阅号在YOUTUBE上的运营情况
附录三 案例一课程内容转写
附录四 案例二课程内容转写
附录五 :“从”字句微信推送文案

(5)泰国初级学生易混动词及教学策略研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
绪论
    一、选题缘由和意义
    二、研究综述
    三、研究对象和方法
第一章 泰国学生易混动词的确定及混淆类型
    第一节 易混动词的确定
        一、语料来源及处理方法
        二、易混动词预测表的制定
        三、易混动词的确定标准
        四、易混动词的确定结果
    第二节 泰国学生易混动词的类型
        一、字形相近的词
        二、语音相同且词义相近的词
        三、词义相同或相近的词
        四、含有相同语素且词义相近的词
        五、词义较远的词
第二章 泰国学生易混动词的词际关系与误用方向
    第一节 泰国学生易混动词的词际关系
        一、一对一混淆
        二、一对多混淆
        三、多对一混淆
    第二节 泰国学生易混动词的误用方向
        一、单向误用
        二、双向误用
第三章 泰国初级学生汉语易混淆词成因分析及教学策略
    第一节 教材编写的调查与原因分析
        一、针对《体验汉语》系列教材的调查分析
        二、教材编写方面的原因
    第二节 教学方法的调查与原因分析
        一、针对教师教学方法的调查分析
        二、教师教学方法方面的原因
    第三节 语言知识方面的原因
        一、汉语自身特点的影响
        二、母语负迁移的影响
    第四节 泰国学生习得汉语易混动词的教学策略
        一、针对教师提出的教学策略
        二、针对学生提出的学习策略
结语
参考文献
附录
攻读学位期间取得的研究成果
致谢

(6)动量词“次”和“遍”的偏误分析及教学策略研究(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
第一章 绪论
    1.1 选题缘由与研究意义
    1.2 相关问题研究现状
        1.2.1 汉语动量词“次”和“遍”的研究现状
        1.2.2 汉语动量词“次”和“遍”对比研究现状
        1.2.3 汉语动量词“次”和“遍”的教学研究现状
    1.3 研究对象与主要研究内容
    1.4 研究方法
第二章 动词与“次”和“遍”的搭配情况考察
    2.1 “次”和“遍”的主要异同点
        2.1.1 《现代汉语词典》(第7版)
        2.1.2 《辞海》
        2.1.3 《现代汉语量词用法词典》
        2.1.4 《汉语量词词典》
        2.1.5 《现代汉语八百词》
        2.1.6 《HSK词语用法详解》
        2.1.7 小结
    2.2 持续性与动词和“次”“遍”的搭配
        2.2.1 强持续性动词与“次”“遍”的搭配
        2.2.2 弱持续性动词与“次”“遍”的搭配
        2.2.3 非持续性动词与“次”“遍”的搭配
        2.2.4 小结
    2.3 自主性与动词和“次”“遍”的搭配
        2.3.1 自主动词与“次”“遍”的搭配
        2.3.2 非自主动词与“次”“遍”的搭配
        2.3.3 小结
    2.4 语境和主观性与“次”和“遍”的选择性
        2.4.1 语境与动词和“次”“遍”搭配的选择性
        2.4.2 主观性与动词和“次”“遍”搭配的选择性
        2.4.3 小结
第三章 动量词“次”和“遍”的偏误分析
    3.1 调查问卷的设计缘由及问卷包含的内容
    3.2 调查问卷结果分析
        3.2.1 固定格式搭配有误
        3.2.2 违反持续性与动量词“次”“遍”的搭配原则
        3.2.3 违反自主性与动量词“次”“遍”的搭配原则
        3.2.4 未关注语境的影响
        3.2.5 忽视说话人的主观性
    3.3 小结
第四章 关于“次”和“遍”的教学策略研究
    4.1 针对不同偏误类型制定教学策略
        4.1.1 强化“次”和“遍”的对比义项教学
        4.1.2 明确“次”和“遍”固定搭配用法
        4.1.3 结合动词与动量词的搭配原则进行教学
        4.1.4 应用情景教学法解决“次”和“遍”凸显焦点不同的问题
        4.1.5 改进教材中“次”和“遍”词语的翻译
    4.2 小结
第五章 结语
    5.1 结论
    5.2 存在的问题
参考文献
附录
致谢

(7)以英语为母语者副词“再”的习得研究 ——与日语母语者对比(论文提纲范文)

摘要
abstract
第一章 绪论
    1.1 选题意义
    1.2 研究现状
        1.2.1 本体研究现状
        1.2.2 汉语作为第一语言习得研究
        1.2.3 汉语作为第二语言教学研究
    1.3 研究的初步设想
        1.3.1 预期假设
        1.3.2 考察方面
    1.4 研究理论和方法
        1.4.1 理论基础
        1.4.2 研究方法
    1.5 研究设计
第二章 中介语语料库调查
    2.1 输出情况
        2.1.1 留学生作文语料义项的输出统计
        2.1.2 汉语母语者语料义项的输出统计
    2.2 习得顺序
        2.2.1 分析方法和统计结果
        2.2.2 可信度检验
        2.2.3 习得顺序结论
    2.3 偏误分析
        2.3.1 偏误情况统计分析
        2.3.2 偏误类型
        2.3.3 偏误产生的原因——母语负迁移
    2.4 语料库调查结论
第三章 测试与问卷调查
    3.1 测试部分
        3.1.1 测试内容
        3.1.2 测试部分数据处理与测试结果
    3.2 问卷调查部分
        3.2.1 问卷调查的内容
        3.2.2 问卷调查数据处理与结果
    3.3 访谈
    3.4 测试与问卷调查结论
第四章 教学现状及建议
    4.1 教学现状
        4.1.1 教学大纲
        4.1.2 教材
    4.2 建议
        4.2.1 大纲制定和教材编写建议
        4.2.2 教学建议
第五章 结语
参考文献
附录
致谢
攻读硕士学位期间已发表的学术论文

(8)初级阶段汉语易混淆词习得研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第一章 绪论
    1.1 研究缘起及意义
    1.2 语料来源
    1.3 研究思路及方法
        1.3.1 语料库统计法
        1.3.2 偏误分析法
        1.3.3 问卷调查法
    1.4 相关概念界定
        1.4.1 易混淆词与同、近义词的关系
        1.4.2 易混淆词混用与词语误用
    1.5 研究现状
        1.5.1 易混淆词的习得研究
        1.5.2 易混淆词的教学研究
第二章 语料的处理及易混淆词的确定
    2.1 易混淆词的确定标准
        2.1.1 误用频率高
        2.1.2 分布广泛
        2.1.3 混淆度指数高
        2.1.4 验证结果分析
    2.2 易混淆词的确定结果
第三章 易混淆词混用偏误考察与分析
    3.1 易混淆词混用类型
        3.1.1 理性意义混用
        3.1.2 色彩意义混用
    3.2 易混淆词混用特征
        3.2.1 词际关系
        3.2.2 误用方向
第四章 易混淆词混用偏误原因
    4.1 语言知识方面的影响
        4.1.1 目的语泛化
        4.1.2 母语负迁移
    4.2 教学因素的影响
        4.2.1 教师误导
        4.2.2 教材释义误导
    4.3 学习者原因
        4.3.1 汉语水平差别
        4.3.2 学习策略不当
第五章 易混淆词辨析及教学建议
    5.1 辨析立场
    5.2 教学建议
        5.2.1 注重易混淆词课堂显性辨析与练习
        5.2.2 增加学习者在辨析任务中的投入量
        5.2.3 教学释义的用词、用例适合学生水平
        5.2.4 预防式教学逐渐向治疗式教学转换
第六章 结语
    6.1 主要观点
    6.2 不足之处
参考文献
附录1
附录2
致谢

(9)初中课堂教学失衡问题研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第一章 绪论
    第一节 研究缘起
    第二节 研究价值
        一、推进教育内涵发展的必然要求
        二、实现师生教学生命的必然要求
        三、回应课堂教学研究发展趋势转变
        四、亟待变革课堂教学失衡的现实
    第三节 核心概念界定
        一、失衡与均衡
        二、课堂教学失衡
    第四节 文献述论
        一、国外相关研究述论
        二、国内相关研究述论
        三、国内外研究的启示
    第五节 研究设计
        一、研究目标
        二、研究内容
        三、实验学校
        四、研究方法
        五、研究伦理
        六、拟创新之处
第二章 初中课堂教学失衡现象透析
    第一节 失衡的课堂教学现场
        一、学教失衡
        二、身心失衡
        三、承创失衡
        四、情智失衡
        五、德知失衡
        六、同异失衡
    第二节 课堂教学失衡原因追寻
        一、教学思维方式的对立
        二、教师专业能力的薄弱
        三、课堂评价制度的偏颇
        四、家校联系配合的虚化
第三章 课堂教学均衡的理论反思
    第一节 课堂教学均衡的理论基础
        一、马克思“人的全面而自由发展”理论
        二、课堂生态理论
    第二节 课堂教学失衡的实质反思
        一、道德性的缺失
        二、感情性的麻痹
        三、创造性的扼杀
        四、实践性的缺场
    第三节 课堂教学失衡的调适思考
        一、内部矫正
        二、外部协调
第四章 初中课堂教学失衡的内部矫正策略
    第一节 情智相长互益师生
        一、感情先行
        二、以情富智
    第二节 循环学习贯通教学
        一、课内循环
        二、课后延伸
    第三节 核心建网举纲目张
        一、萃取核心
        二、自主建网
    第四节 问题导向跟踪提高
        一、反馈跟进
        二、变式提高
第五章 初中课堂教学失衡的外部协调策略
    第一节 强化教师自我理解
        一、辩论式研修
        二、内省式生成
    第二节 变革教学组织形式
        一、动静结合
        二、虚实互补
    第三节 营造校园激励文化
        一、课堂激励
        二、课外激励
    第四节 协同家校育人合力
        一、信息共享
        二、情感相融
第六章 研究总结
    第一节 研究结论
    第二节 研究的创新、不足与展望
        一、研究创新
        二、研究不足
        三、研究展望
结语
参考文献
附录
致谢
攻读博士学位期间研究成果

(10)建国以来英语专业主导教材发展走向及其启示(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
中文文摘
目录
第一章 绪论
    第一节 本选题的研究现状及趋势
        一、大学英语专业教育在国内外语界的研究现状
        二、国内外语界对我国大学英语精读教材编写原则的研究现状
        三、国内外语界对我国大学英语教材评估理论的研究现状
        四、国内大学英语教材与英语课程研究现状
    第二节 本选题的研究目标、研究内容和拟解决的关键问题
        一、本选题的研究目标和研究内容
        二、本选题研究拟解决的关键问题
    第三节 拟采取的研究方法、研究手段及可行性分析
        一、本选题研究拟采取的研究视角、研究方法和研究思路
        二、本选题研究可行性分析
    第四节 论文选题的学术意义
第二章 我国高校英语专业教材的理论基础
    第一节 西方语言学理论对我国外语教学的影响
        一、现代语言学时期(结构主义语言学时期)
        二、当代语言学时期
        三、国外语言学理论的借鉴及其对我国外语教学的影响
    第二节 西方教学法流派对我国外语教学的影响
        一、国外教学法流派简介
    第三节 西方语言哲学对我国外语教学的影响
    第四节 国外外语教学理论对我国外语教材编写的影响
    第五节 国外英语教材评估理论对我国外语教材的影响
        一、Cunningsworth的教材评估体系
        二、Jo McDonough与Christopher Shaw的细则
        三、MichaelP.Breen与Christopher N.Candlin的指南
        四、目前中国大学英语教材评估的困境
第三章 建国后起步阶段(1949-1977)英语专业主导教材研究
    第一节 建国后高校英语教学起步阶段的教学概况
    第二节 许国璋主编《英语》(1-8册)介绍
        一、许国璋主编《英语》(1-4册)
        二、俞大絪主编《英语》第5-6册
        三、徐燕谋主编《英语》第7-8册
    第三节 许国璋主编《英语》:语言观
    第四节 许国璋主编《英语》:外语学习观
    第五节 许国璋主编《英语》:社会文化观
第四章 改革开放起始阶段(1978-1985)英语专业主导教材研究
    第一节 改革开放起始阶段的高校英语教学概况
    第二节 许国璋主编《英语》修订版研究
        一、许国璋主编《英语》1-8册(1979-1981年修订版)介绍
        二、许国璋主编《英语》1-4册(1992年修订版)介绍
        三、许国璋主编《英语》修订版:语言观
        四、许国璋主编《英语》修订版:外语学习观
        五、许国璋主编《英语》:社会文化观
    第三节 张汉熙主编《高级英语》研究
        一、《高级英语》1-2册(1980年初版)介绍
        二、《高级英语》1-2册(1995年修订版)介绍
        三、张汉熙主编《高级英语》:语言观
        四、张汉熙主编《高级英语》:外语学习观
        五、张汉熙主编《高级英语》:社会文化观
    第四节 胡文仲主编《大学英语教程》研究
        一、《大学英语教程》1-6册(1983-1987年初版)介绍
        二、《大学英语教程》1-6册(1992-1996年修订版)介绍
        三、胡文仲主编《大学英语教程》:语言观
        四、胡文仲主编《大学英语教程》:外语学习观
        五、胡文仲主编《大学英语教程》:社会文化观
    第五节 三套英语专业主导教材比较研究
        一、三套英语专业主导教材的编写体例
        二、三套英语专业主导教材教学内容与编写理念比较研究
第五章 改革开放发展阶段(1986-1997)英语专业主导教材研究
    第一节 改革开放发展阶段的高校英语专业教学概况
    第二节 李观仪主编《新编英语教程》研究
        一、《新编英语教程》1-4册(1986年版)介绍
        二、《新编英语教程》5-8册(1994-1997年版)介绍
        三、《新编英语教程》:语言观
        四、《新编英语教程》:外语学习观
        五、《新编英语教程》:社会文化观
    第三节 李筱菊《交际英语教程:核心课程》研究
        一、《交际英语教程:核心课程》1-4册(1987年版)介绍
        二、《交际英语教程:核心课程》1-4册(2000年版)介绍
        三、《交际英语教程:核心课程》:语言观
        四、《交际英语教程:核心课程》:外语学习观
        五、《交际英语教程:核心课程》:社会文化观
    第四节 两套英语专业主导教材比较研究
        一、两套英语专业主导教材的编写体例
        二、两套英语专业主导教材教学内容与编写理念比较研究
第六章 改革开放创新阶段(1998-2010)英语专业主导教材研究(上)
    第一节 改革开放创新阶段的高校英语教学概况
    第二节 李观仪主编《新编英语教程》修订版研究
        一、《新编英语教程》(1998-2008年修订版)介绍
        二、《新编英语教程》修订版:语言观
        三、《新编英语教程》修订版:外语学习观
        四、《新编英语教程》修订版:社会文化观
    第三节 杨立民主编《现代大学英语精读》研究
        一、《现代大学英语精读》1-6册(2002年版)介绍
        二、《现代大学英语精读》:语言观
        三、《现代大学英语精读》:外语学习观
        四、《现代大学英语精读》:社会文化观
    第四节 黄源深主编《综合英语教程》研究
        一、《综合英语教程》1-6册(1998-2003年第一版)介绍
        二、《综合英语教程》1-6册(2005-2007年第二版)介绍
        三、《综合英语教程》:语言观
        四、《综合英语教程》:外语学习观
        五、《综合英语教程》:社会文化观
第七章 改革开放创新阶段(1998-2010)英语专业主导教材研究(下)
    第五节 何兆熊主编《综合教程》研究
        一、《综合教程》教材1-8册(2005-2008年版)介绍
        二、《综合教程》:语言观
        三、《综合教程》:外语学习观
        四、《综合教程》:社会文化观
    第六节 何其莘、童明主编《文化透视英语教程》研究
        一、《文化透视英语教程》(2004-2010年版)介绍
        二、《文化透视英语教程》:语言观
        三、《文化透视英语教程》:外语学习观
        四、《文化透视英语教程》:社会文化观
    第七节 五套英语专业主导教材比较研究
        一、五套英语专业主导教材的编写体例
        二、五套英语专业主导教材教学内容与编写理念比较研究
第八章 后方法时代及其启示
    第一节 外语教学:能动与发展过程
    第二节 外语教学:以教师自主为核心的三维系统
    第三节 外语学习:自主学习与合作学习
        一、英语教学中自主学习能力的培养
        二、英语教学中合作学习能力的培养
        三、英语专业教材与自主学习与合作学习能力的培养
    第四节 外语教学:特定性、实践性和可行性
    第五节 外语教学:策略研究
第九章 总论:结语与建议
    第一节 结语
        一、改革开放起始、发展和创新阶段九套大学主导教材的特色研究
        二、九套大学英语主导教材关于听、说、读、写项目设计情况比较
    第二节 我国英语专业主导教材发展走向与建议
        一、重新审视新一代英语专业教材的编写原则
        二、加强中国英语专业教材评估理论的研究与实践
        三、从精读到综合英语的理想化追求与现实矛盾
        四、局限与超越
参考文献
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果
致谢
个人简历

四、初二英语易混词语用法辨析(论文参考文献)

  • [1]基于神经网络的EFL教材文本复杂度分级模型的构建[D]. 唐美华. 北京外国语大学, 2021(09)
  • [2]英语国家留学生顺承复句习得研究[D]. 张艾爽. 哈尔滨师范大学, 2021(09)
  • [3]支架式教学法在初中英语词汇教学中的应用研究[D]. 黄琪. 集美大学, 2020(05)
  • [4]多媒态视角下的汉语在线课程研究 ——以YOUTUBE平台的汉语视听说课程为例[D]. 唐兰亭. 上海外国语大学, 2020(01)
  • [5]泰国初级学生易混动词及教学策略研究[D]. 江菁. 扬州大学, 2020(01)
  • [6]动量词“次”和“遍”的偏误分析及教学策略研究[D]. 张凯伦. 上海师范大学, 2019(08)
  • [7]以英语为母语者副词“再”的习得研究 ——与日语母语者对比[D]. 韩婷婷. 上海交通大学, 2019(06)
  • [8]初级阶段汉语易混淆词习得研究[D]. 范丹宏. 暨南大学, 2018(05)
  • [9]初中课堂教学失衡问题研究[D]. 张勇. 陕西师范大学, 2017(05)
  • [10]建国以来英语专业主导教材发展走向及其启示[D]. 马睿颖. 福建师范大学, 2012(03)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

初二易混淆英语单词的使用分析
下载Doc文档

猜你喜欢